Rufen Sie uns an: 00493081455187

Traduction technique français allemand traitement de biogaz

Nous remercions la société allemande Vorwerk-ASA GmbH pour nous avoir confié la traduction du manuel d´exploitation de son installation de traitement de biogaz. Ce projet de plus de 180 pages techniques était un véritable challenge pour nos traducteurs. Merci encore pour votre confiance. Pour ceux qui comme nous s´intéresse au marché du Biogaz, voici en quelques mots quelques notions à savoir:

 

  • Une tonne d’ordures ménagères contient généralement 150 à 250 kg de matières organiques. Or, ces substances sont biologiquement dégradables. En effet, sous l’effet de micro-organismes agissant en milieu anaérobie, ces substances sont décomposées en quatre phases successives et transformées en gaz de décharge.
  •  Le biogaz se compose de méthane (CH4) à 65% et de CO2 à 35%. C’est une énergie renouvelable issue de la biomasse.
  • La fermentation (ou digestion anaérobie) est le processus de dégradation des substances organiques à l’aide des micro-organismes dites anaérobies. On parle aussi de méthanisation.

Vous soutenez également l´environnement ? conviez nous la traduction de vos documents techniques du français vers l´allemand ou de l´allemand vers le français. Grâce à nos traducteurs techniques vous bénéficiez d´une traduction technique de qualité dans le domaine du biogaz et ce à partir de o,o7 EUR seulement.

 

 

Florian

Kommentare sind geschlossen.